<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0707"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 707 <persName>佛</persName>说出家功德经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 707 <persName>佛</persName>说出家功德经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">707</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说出家功德经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Tseng Kuo-Feng, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，曾国豐大德输入，北美某大德提供，<name role="" type="person">西莲净苑</name>提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:45:20"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0813c04" ed="T"/> <lb ed="T" n="0813c05"/> <lb n="0813c06" ed="T"/> <lb ed="T" n="0813c07"/><cb:docNumber>No. 707</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0813c08"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="001"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说出家功德经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0813c09"/> <lb n="0813c10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813008" n="0813008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813008" n="0813008"/><anchor xml:id="beg0813008" n="0813008"/>人<anchor xml:id="end0813008"/>今附<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813009" n="0813009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813009" n="0813009"/><anchor xml:id="beg0813009" n="0813009"/>东晋<anchor xml:id="end0813009"/>录</byline> <lb ed="T" n="0813c11"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0813c1101">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0813c1105" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在毘舍離国，食时到，入城 <lb n="0813c12" ed="T"/>乞食。时毘舍離城中，有一梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813010" n="0813010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813010" n="0813010"/><anchor xml:id="beg0813010" n="0813010"/>车<anchor xml:id="end0813010"/>，名鞞罗羡 <lb ed="T" n="0813c13"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813011" n="0813011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813011" n="0813011"/><anchor xml:id="beg0813011" n="0813011"/><note place="inline">秦言勇军</note><anchor xml:id="end0813011"/>。譬如天与诸天女共相娱乐，时此王 <lb ed="T" n="0813c14"/>子与诸婇女在阁上共相娱乐，耽于色欲 <lb n="0813c15" ed="T"/>亦复如是。</p><p xml:id="pT16p0813c1505" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>以一切智闻彼乐音， <lb n="0813c16" ed="T"/>告阿难言：“我知此人贪五欲乐者，不久命 <lb n="0813c17" ed="T"/>终。却後七日，当捨如是眷属快乐，决定当 <lb ed="T" n="0813c18"/>死。阿难！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813012" n="0813012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813012" n="0813012"/><anchor xml:id="beg0813012" n="0813012"/>如<anchor xml:id="end0813012"/>此人若当不捨欲乐、不出家者， <lb ed="T" n="0813c19"/>命终或能堕于地狱。”</p><p xml:id="pT16p0813c1909" cb:place="inline">尔时阿难顶奉<persName>佛</persName>教，欲 <lb ed="T" n="0813c20"/>利益此王子故，次至其舍。尔时王子闻阿 <lb ed="T" n="0813c21"/>难在外，即出奉见，以敬念故，请阿难入坐。 <lb n="0813c22" ed="T"/>坐已未久，尔时王子起恭敬心，白阿难言： <lb n="0813c23" ed="T"/>“善哉！好亲友来，今正是时。我今见汝，踊跃 <lb ed="T" n="0813c24"/>欢喜。汝字欢喜，汝今当教，告我<persName>佛</persName>所教法，令 <lb n="0813c25" ed="T"/>我欢喜。”尔时王子如是三请。阿难为欲作 <lb ed="T" n="0813c26"/>大利益，默然无言。</p><p xml:id="pT16p0813c2608" cb:place="inline">王子又言：“鞞陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813013" n="0813013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813013" n="0813013"/><anchor xml:id="beg0813013" n="0813013"/>诃<anchor xml:id="end0813013"/>牟 <lb ed="T" n="0813c27"/>尼大仙，利益一切众生。有何嫌恨，默然无 <lb ed="T" n="0813c28"/>所说？不见少告！”</p><p xml:id="pT16p0813c2807" cb:place="inline">时第三师⸺持<persName>佛</persName>法藏、利世 <lb ed="T" n="0813c29"/>间者⸺惨然告言：“汝今善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0813014" n="0813014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0813014" n="0813014"/><anchor xml:id="beg0813014" n="0813014"/>听<anchor xml:id="end0813014"/>！却後七日，汝当 <pb n="0814a" ed="T" xml:id="T16.0707.0814a"/> <lb n="0814a01" ed="T"/>命终。汝若于此五欲乐中不能觉悟、不出 <lb ed="T" n="0814a02"/>家者，命终或当堕地狱中。<persName>佛</persName>一切智人，正 <lb ed="T" n="0814a03"/>语正说，记汝如是。譬火烧物，终不虚发。汝 <lb ed="T" n="0814a04"/>谛思惟！”</p><p xml:id="pT16p0814a0404" cb:place="inline">时彼王子闻此语已，甚大忧怖，愁 <lb ed="T" n="0814a05"/>愦不乐，受阿难教：“我当出家，定且听更六 <lb ed="T" n="0814a06"/>日受乐，第七日中，我辞家眷属，定必出家。” <lb ed="T" n="0814a07"/>阿难可之。</p><p xml:id="pT16p0814a0705" cb:place="inline">第七日畏生死故，求<persName>佛</persName>出家，<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0814a08"/>即听之。一日一夜，修持净戒，即便命终。烧 <lb ed="T" n="0814a09"/>香毕已，尊者阿难与其眷属，往白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0814a10" ed="T"/>尊！此鞞罗羡那比丘，今已命终，神生何处？”</p><p xml:id="pT16p0814a1017" cb:place="inline">时 <lb n="0814a11" ed="T"/><persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>、天人之师、一切智人，以大梵音，勝 <lb ed="T" n="0814a12"/>出雷鼓迦陵频伽众妙音声，以八种音告阿 <lb n="0814a13" ed="T"/>难言：“此鞞罗羡那比丘，畏于生死、地狱苦故， <lb ed="T" n="0814a14"/>捨欲出家。一日一夜持净戒故，捨此世已， <lb ed="T" n="0814a15"/>生四天王天，为北方天王毘沙门子，恣心受 <lb n="0814a16" ed="T"/>于五欲快乐，贪受五欲，与诸婇女共相娱 <lb ed="T" n="0814a17"/>乐，寿五百岁。五百岁已，命终转生三十三 <lb n="0814a18" ed="T"/>天，为帝释子，具受五欲极天之乐，天妙婇 <lb ed="T" n="0814a19"/>女恣意千岁。寿尽，生焰天，为焰天王子，自 <lb n="0814a20" ed="T"/>恣受天色、声、香、味、触，快心欲乐。受天二千岁 <lb n="0814a21" ed="T"/>已，命终生于<name role="" type="person">兜率天</name>王子，恣心受于五欲快 <lb n="0814a22" ed="T"/>乐，目视相欲，心自厌足，常谈法语、解脱智 <lb n="0814a23" ed="T"/>慧，寿天中寿。满四千岁已，命终往生自在 <lb n="0814a24" ed="T"/>天上，为天王子，受种种五欲妙乐，于婇女 <lb n="0814a25" ed="T"/>中化应恣意八千岁。八千岁已，命终生他 <lb n="0814a26" ed="T"/>化自在天，为天王子。此第六天其中欲乐，下 <lb ed="T" n="0814a27"/>五天中所不能及。生此中已，受最妙乐，众 <lb ed="T" n="0814a28"/>乐之藏。受此乐时，心极迷醉。具足受于诸 <lb ed="T" n="0814a29"/>妙勝乐，万六千岁。如是受乐，于六欲天，往 <pb xml:id="T16.0707.0814b" n="0814b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0814b01"/>来七返。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814001" n="0814001"/><anchor xml:id="beg0814001" n="0814001"/>毘<anchor xml:id="end0814001"/>罗羡那，以一日一夜出家故， <lb n="0814b02" ed="T"/>满二十劫不堕地狱、<anchor xml:id="nkr_note_add_0814b0201" n="0814b0201"/><anchor xml:id="beg0814b0201" n="0814b0201"/>饿<anchor xml:id="end0814b0201"/>鬼、畜牲，常生天人， <lb ed="T" n="0814b03"/>受福自然。最後人中，生富乐家，财富珍宝 <lb ed="T" n="0814b04"/>具足。壮年已过，诸根熟时，畏恶生、老、病、死 <lb n="0814b05" ed="T"/>患故，厌世出家，剃除鬚发故，身披法服，勤 <lb n="0814b06" ed="T"/>修精进，持四威仪，常行正念，观于五阴苦、 <lb n="0814b07" ed="T"/>空、无我，解法因缘，成辟支<persName>佛</persName>，名毘流帝。于 <lb ed="T" n="0814b08"/>是时，放大光明，多有人、天，生于善根，令诸 <lb n="0814b09" ed="T"/>群生种于三乘解脱因缘。”</p><p xml:id="pT16p0814b0911" cb:place="inline">尔时阿难叉手，白 <lb ed="T" n="0814b10"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！若当有人放人出家；若有出家者， <lb n="0814b11" ed="T"/>任其所需，得幾所福？若复有人毁破他人出 <lb ed="T" n="0814b12"/>家因缘，受何罪报？唯愿<persName>世尊</persName>具尽告示！”</p><p xml:id="pT16p0814b1216" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0814b13" ed="T"/>阿难：“汝若具满于百岁中，问我此事，我以无 <lb n="0814b14" ed="T"/>尽智慧，除饮食时，满百岁中，廣为汝说此 <lb ed="T" n="0814b15"/>人功德，犹不能尽。是人恒生天上、人中，常 <lb ed="T" n="0814b16"/>为国王，受天、人乐。若有于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814002" n="0814002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814002" n="0814002"/><anchor xml:id="beg0814002" n="0814002"/>沙门<anchor xml:id="end0814002"/>法中使 <lb n="0814b17" ed="T"/>人出家，若复营佐出家因缘，于生死中常 <lb n="0814b18" ed="T"/>受快乐。我满百岁说其福德，不可穷尽。是故 <lb n="0814b19" ed="T"/>阿难！汝满百岁尽寿问我，我至涅槃说此 <lb n="0814b20" ed="T"/>功德，亦不能尽。”</p><p xml:id="pT16p0814b2007" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“若复有人破壞 <lb ed="T" n="0814b21"/>他人出家因缘，即为劫夺无尽善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814003" n="0814003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814003" n="0814003"/><anchor xml:id="beg0814003" n="0814003"/>财<anchor xml:id="end0814003"/>福藏，壞 <lb ed="T" n="0814b22"/>三十七助菩提法、涅槃之因。设有欲壞出家 <lb n="0814b23" ed="T"/>因缘者，应善观察如是之事。何以故？缘此 <lb ed="T" n="0814b24"/>罪业，堕地狱中，常盲无目，受极处苦；若作 <lb n="0814b25" ed="T"/>畜牲，亦常生盲；若生饿鬼中，亦常生盲。在 <lb ed="T" n="0814b26"/>三恶苦，久乃得脱。若生为人，在母腹中，受 <lb ed="T" n="0814b27"/>胎便盲。汝于百岁常问是義，我百岁以无 <lb ed="T" n="0814b28"/>尽智说是罪报，亦不可尽。于四道中，生而 <lb n="0814b29" ed="T"/>常盲，我终不记此人当有得脱时。所以者 <pb n="0814c" ed="T" xml:id="T16.0707.0814c"/> <lb n="0814c01" ed="T"/>何？皆由毁出家故。</p><p xml:id="pT16p0814c0108" cb:place="inline">“或成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814004" n="0814004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814004" n="0814004"/><anchor xml:id="beg0814004" n="0814004"/>就<anchor xml:id="end0814004"/>无边功德，以破 <lb n="0814c02" ed="T"/>如是善因缘故，受无量罪，由障出家故，于 <lb n="0814c03" ed="T"/>此淸净智慧镜中，为于解脱诸善法故。若见 <lb ed="T" n="0814c04"/>出家修持净戒，趣解脱处，破他出家，为作留 <lb ed="T" n="0814c05"/>难；以是因缘故，生便常盲，不见涅槃，由毁 <lb ed="T" n="0814c06"/>出家故。常观痴等十二因缘，应得解脱；以 <lb n="0814c07" ed="T"/>毁破他智慧眼故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814005" n="0814005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814005" n="0814005"/><anchor xml:id="beg0814005" n="0814005"/>破<anchor xml:id="end0814005"/>出家缘覆慧眼故，从 <lb ed="T" n="0814c08"/>生至生，常盲无目，不见三界，缘障出家故。 <lb n="0814c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0814006" n="0814006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814006" n="0814006"/><anchor xml:id="beg0814006" n="0814006"/>出家<anchor xml:id="end0814006"/>应见五阴、二十我见，人趣正道；破出家 <lb ed="T" n="0814c10"/>因，壞正见故，所生常盲，不见正道。出家应 <lb n="0814c11" ed="T"/>见一切法聚、善法住处，应观诸<persName>佛</persName>淸净法身； <lb n="0814c12" ed="T"/>以破出家善因缘故，所生常盲，不能睹见<persName>佛</persName> <lb n="0814c13" ed="T"/>法身。以因出家应具沙门形貌，及与持戒，淸 <lb n="0814c14" ed="T"/>净福田，种<persName>佛</persName>道因；破出家故，于善法中断一切 <lb ed="T" n="0814c15"/>望，由是罪缘，生生常盲，由毁出家故。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>出家<anchor xml:id="end_1"/> <lb n="0814c16" ed="T"/>应善观察一切身心，皆苦、无常、无我、不净；破 <lb ed="T" n="0814c17"/>他出家，为作留难，则破此眼。破此眼故，不 <lb n="0814c18" ed="T"/>见四道、四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七 <lb ed="T" n="0814c19"/>觉分、八正道，趣涅槃城。是罪缘故，所生常盲， <lb ed="T" n="0814c20"/>乃至不见空、无相、无作淸净善法，向涅槃城。</p> <lb ed="T" n="0814c21"/><p xml:id="pT16p0814c2101">“是以智慧之人知出家者，应当成就如是善 <lb ed="T" n="0814c22"/>法，不应破壞善法因缘，获如是罪。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0814007" n="0814007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0814007" n="0814007"/><anchor xml:id="beg0814007" n="0814007"/>谁<anchor xml:id="end0814007"/>毁破他 <lb ed="T" n="0814c23"/>人如是出家沙门正见因缘者，终不能得见 <lb ed="T" n="0814c24"/>涅槃城，所生常盲。</p><p xml:id="pT16p0814c2408" cb:place="inline">“若复有人满百劫中，馀方 <lb n="0814c25" ed="T"/>出家，修持净戒；若复有人于此<name role="" type="person">阎浮提</name>，出 <lb n="0814c26" ed="T"/>家持戒，一日一夜，乃至须臾，淸净出家，于 <lb n="0814c27" ed="T"/>十六分彼百劫出家持戒，十六分中不及其 <lb n="0814c28" ed="T"/>一。</p><p xml:id="pT16p0814c2802" cb:place="inline">“若有顚倒，婬姊妹女，不应婬处，强生悭嫉， <lb ed="T" n="0814c29"/>此中罪报，不可计限。若有一人能正思惟 <pb n="0815a" ed="T" xml:id="T16.0707.0815a"/> <lb n="0815a01" ed="T"/>有出家心，欲捨诸恶；若复有人破壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0815001" n="0815001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0815001" n="0815001"/><anchor xml:id="beg0815001" n="0815001"/>此<anchor xml:id="end0815001"/>人 <lb ed="T" n="0815a02"/>出家因缘，不令愿满，是罪因缘增长于前复 <lb ed="T" n="0815a03"/>倍百劫。”</p><p xml:id="pT16p0815a0304" cb:place="inline">尔时阿难复白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！此毘罗 <lb n="0815a04" ed="T"/>羡那所种善根，生尊贵处当受福乐，为过 <lb ed="T" n="0815a05"/>去世亦有善行？为但齐今一日一夜出家功 <lb ed="T" n="0815a06"/>德，受尔许福？”</p><p xml:id="pT16p0815a0606" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“汝不应观过去因缘！ <lb ed="T" n="0815a07"/>于此一日一夜淸净出家故，此善根，六欲 <lb ed="T" n="0815a08"/>天中七返受福，二十劫中常受生死世间 <lb ed="T" n="0815a09"/>之乐。最後人中，生福乐家，壮年已过，诸根 <lb ed="T" n="0815a10"/>熟时，畏于生、老、病、死、苦故，出家持戒，成辟 <lb n="0815a11" ed="T"/>支<persName>佛</persName>。”</p> <lb ed="T" n="0815a12"/><p xml:id="pT16p0815a1201"><persName>佛</persName>告阿难：“我今说喩，汝当善听！譬四天下⸺ <lb ed="T" n="0815a13"/><name role="" type="person">东弗婆提</name>、<name role="" type="person">南阎浮提</name>、西瞿耶尼、北鬱单越⸺ <lb n="0815a14" ed="T"/>满中阿罗汉，若稻麻丛林。若有一人满百 <lb n="0815a15" ed="T"/>岁中，尽心供养此诸罗汉衣服饮食、病瘦 <lb ed="T" n="0815a16"/>医药、房舍卧具，乃至涅槃後若起塔庙，种种 <lb ed="T" n="0815a17"/>珍宝、花香、璎珞、幡盖、伎乐，悬诸宝铃，扫洒香 <lb ed="T" n="0815a18"/>水，以诸偈颂，赞歎供养；所得功德，若有人为 <lb n="0815a19" ed="T"/>涅槃故，出家受戒乃至一日一夜所作功德， <lb ed="T" n="0815a20"/>比前功德，十六分中不及其一。以是因缘，善 <lb n="0815a21" ed="T"/>男子当应出家，修持净戒。诸善男子！诸须功 <lb ed="T" n="0815a22"/>德者、求善法者、自受法者，不应留难出家 <lb ed="T" n="0815a23"/>因缘，应勤方便劝作令成。”</p><p xml:id="pT16p0815a2311" cb:place="inline">时诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0815002" n="0815002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0815002" n="0815002"/><anchor xml:id="beg0815002" n="0815002"/>大<anchor xml:id="end0815002"/>众闻<persName>佛</persName> <lb n="0815a24" ed="T"/>所说，莫不厌世，出家持戒。有得须陀洹乃 <lb ed="T" n="0815a25"/>至阿罗汉者，有种辟支<persName>佛</persName>善根者，有发无上 <lb n="0815a26" ed="T"/>菩提心者，皆大欢喜，顶戴奉行。</p></cb:div> <lb n="0815a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说出家功德经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0813008" to="#end0813008"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人名</rdg></app> <app from="#beg0813009" to="#end0813009"><lem wit="#wit.orig">东晋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">三秦</rdg></app> <app from="#beg0813010" to="#end0813010"><lem wit="#wit.orig">车</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">车子</rdg></app> <app from="#beg0813011" to="#end0813011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">秦言勇军</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">秦言勇军</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><note place="inline">此言勇军</note></rdg></app> <app from="#beg0813012" to="#end0813012"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0813013" to="#end0813013"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">阿</rdg></app> <app from="#beg0813014" to="#end0813014"><lem wit="#wit.orig">听</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">德</rdg></app> <app from="#beg0814001" to="#end0814001"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">鞞</rdg></app> <app from="#beg0814b0201" to="#end0814b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">饿<note type="cf1">K20n0860_p1223c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">饥</rdg></app> <app from="#beg0814002" to="#end0814002"><lem wit="#wit.orig">沙门</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">妙</rdg></app> <app from="#beg0814003" to="#end0814003"><lem wit="#wit.orig">财</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">财人</rdg></app> <app from="#beg0814004" to="#end0814004"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">就无量</rdg></app> <app from="#beg0814005" to="#end0814005"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">彼</rdg></app> <app from="#beg0814006" to="#end0814006"><lem wit="#wit.orig">出家</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0814006"><lem wit="#wit.orig">出家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0814007" to="#end0814007"><lem wit="#wit.orig">谁</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">谓</rdg></app> <app from="#beg0815001" to="#end0815001"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">众</rdg></app> <app from="#beg0815002" to="#end0815002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3" resp="#resp2">天</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0813008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813008">人【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】，人名【明】</note> <note n="0813009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813009">东晋【大】，三秦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0813010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813010">车【大】，车子【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0813011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813011"><note place="inline">秦言勇军</note>【大】，秦言勇军【宋】【宫】，<note place="inline">此言勇军</note>【明】</note> <note type="mod" n="0813012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0813012">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0813013" target="#nkr_note_mod_0813013">诃【大】，阿【明】</note> <note resp="#resp1" n="0813014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0813014">听【大】，德【明】</note> <note type="mod" n="0814001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0814001">毘【大】，鞞【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0814002" target="#nkr_note_mod_0814002">沙门【大】，妙【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0814003" target="#nkr_note_mod_0814003">财【大】，财人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0814004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0814004">就【大】，就无量【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0814005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0814005">破【大】，彼【明】</note> <note resp="#resp1" n="0814006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0814006">出家【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0814007" target="#nkr_note_mod_0814007">谁【大】，谓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0815001" target="#nkr_note_mod_0815001">此【大】，众【宫】</note> <note n="0815002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0815002">大【大】，天【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0813008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813008">〔人〕－【宋】【元】【宫】，人＋（名）【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0813009" target="#nkr_note_orig_0813009">东晋＝三秦【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0813010" target="#nkr_note_orig_0813010">车＋（子）【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0813011" target="#nkr_note_orig_0813011">秦＝此【明】，秦言勇军四字宋本宫本俱作本文</note> <note n="0813012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813012">〔如〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0813013" target="#nkr_note_orig_0813013">诃＝阿【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0813014" type="orig" target="#nkr_note_orig_0813014">听＝德【明】</note> <note type="orig" n="0814001" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0814001">毘＝鞞【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0814002" target="#nkr_note_orig_0814002">沙门＝妙【宫】</note> <note n="0814003" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0814003">财＋（人）【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0814004" target="#nkr_note_orig_0814004">就＋（无量）【三】【宫】</note> <note type="orig" n="0814005" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0814005">破＝彼【明】</note> <note n="0814006" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0814006">〔出家〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0814007" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0814007">谁＝谓【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0815001" target="#nkr_note_orig_0815001">此＝众【宫】</note> <note n="0815002" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0815002">大＝天【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0814b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0814b0201">饿【CB】【丽-CB】，饥【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>